未分類

なぜ「七夕」を「たなばた」と読む?

 今日は七夕。単なる七夕ではなく、令和七年七月七日・・・と七が3つも並ぶ縁起がいい日ですね。

さて、「七夕」と書いて、なぜ「たなばた」と読むののか、不思議に思ったことはありませんか?ふつうに考えれば「しちせき」や「ななゆうべ」と読むのが自然に思えます。でも、私たちはこの行事を「たなばた」と呼びますよね。

 その理由は、日本古来の風習と中国の文化が融合した結果なんです。

 もともと「七夕」は、中国から伝わった「乞巧奠(きこうでん)」という行事がルーツです。これは七月七日に織物の上達を願って星に祈るもので、宮中行事として「しちせき」と呼ばれていました。

 一方、日本には「棚機(たなばた)つ女」という信仰がありました。神に捧げる布を織るため、乙女が機(はた)織り小屋にこもって清めを行うという風習です。

 この日本の「棚機」の風習と、中国の「七夕」の行事が結びつき、「七夕(たなばた)」という読み方が生まれたのです。つまり、「七夕」という漢字は中国由来で、「たなばた」という読みは日本由来。二つの文化が重なって生まれた、珍しい言葉なのです。

 「言葉」って単なる読み書きではなく、文化や歴史が影響していると思うと深いですね。七夕の日には、短冊に願いを書くと同時に言葉の由来にも思いをはせてみてはいかがでしょうか。

-未分類